1 00:00:05,052 --> 00:00:08,739 SF서유기 스타징가 2 00:00:08,739 --> 00:00:16,819 君の汗が星になる 君の淚が風になる 너의 땀이 별이 되고 너의 눈물이 바람이 된다 3 00:00:16,819 --> 00:00:24,854 闇と嵐を越えるとき 遠い光が見えてくる 어둠과 폭풍을 넘어설 때 저 멀리 빛이 보인다 4 00:00:24,854 --> 00:00:33,210 急げ 戰う男たち 서둘러라 싸우는 사내들이여 5 00:00:33,210 --> 00:00:41,161 夜明けが 君を待っている 여명이 너를 기다린다 6 00:00:41,161 --> 00:00:47,454 スタ―ジンガ― スタ―ジンガ― 스타징가~ 스타징가~ 7 00:00:47,454 --> 00:00:55,443 力の限りを 敵にぶっつけて 모든 힘을 적에게 발산해라 8 00:00:55,443 --> 00:01:04,046 胸に描くは はるか大王星 마음에 그리는 아득한 대왕성 9 00:01:18,007 --> 00:01:20,927 쿠고 씨, 핫카 씨, 죠고 씨! 10 00:01:32,747 --> 00:01:37,348 이걸로 오로라는 죽었다 원수 한 명을 처치했다 11 00:01:39,623 --> 00:01:45,376 기라라성 우주에서의 결전! 12 00:01:59,622 --> 00:02:02,178 적의 머신이다 13 00:02:02,178 --> 00:02:03,578 맞은편 산이야 14 00:02:06,038 --> 00:02:08,639 상당한 낙석의 진도가 일어나는 것 같아 15 00:02:08,639 --> 00:02:11,039 -산속이야 -산속? 16 00:02:19,111 --> 00:02:22,119 맞은편 산기슭에 여기보다 작은 동굴이 있어 17 00:02:22,119 --> 00:02:24,397 그 속에서 낙반이 일어나고 있어 18 00:02:24,397 --> 00:02:27,597 동굴이라고? 어쩌면 그 속에! 19 00:02:34,984 --> 00:02:36,809 아야얏! 20 00:02:37,836 --> 00:02:39,436 스타크로 발진! 21 00:02:41,333 --> 00:02:42,933 스타캇파 발진! 22 00:02:43,897 --> 00:02:47,745 자, 잠깐 발진, 발진이라니 기다리라고 이것들! 23 00:02:49,508 --> 00:02:51,402 스타부도 발진~! 24 00:02:59,488 --> 00:03:02,888 어이~~ 자, 잠깐 기다리라고! 25 00:03:10,245 --> 00:03:11,683 공주~! 26 00:03:11,683 --> 00:03:12,989 공주! 27 00:03:21,831 --> 00:03:23,365 공주~ 28 00:03:31,096 --> 00:03:33,296 공주! 대답해주세요! 29 00:03:38,991 --> 00:03:42,219 공주~ 30 00:03:45,794 --> 00:03:47,194 어이, 어때? 31 00:03:48,808 --> 00:03:50,796 동굴 같은 건 눈에 띄지 않아 32 00:03:50,796 --> 00:03:53,231 그, 그런 바보 같은! 33 00:03:53,231 --> 00:03:56,129 어쩌면 낙반으로 묻힌 걸지도 몰라 34 00:03:56,129 --> 00:03:57,511 묻혔다고?! 35 00:03:57,511 --> 00:04:02,125 좋아, 벨리스코프의 적외선 탐지빔으로 조사해볼게 36 00:04:02,125 --> 00:04:04,438 벨리스코프 GO! 37 00:04:04,438 --> 00:04:07,238 적외선 탐지빔 스위치 온! 38 00:04:22,351 --> 00:04:25,053 어이 죠고! 아직 못 찾은 거야?! 39 00:04:25,053 --> 00:04:26,777 아직이야 40 00:04:26,777 --> 00:04:29,520 정말 초조하게 하네.. 땅속이라면 내 쪽이! 41 00:04:29,520 --> 00:04:34,060 바보군, 지반이 불안정한 곳을 파고들어가보라고 42 00:04:34,060 --> 00:04:35,931 점점 더 무너질 뿐이잖아 43 00:04:49,941 --> 00:04:51,621 갤럭시에너지다 44 00:04:51,621 --> 00:04:54,375 -공주야! -살아있는 거야? 45 00:04:54,375 --> 00:05:00,528 당연하지, 갤럭시에너지를 보내고 있는 건 공주가 무사히 살아있다는 증거야 46 00:05:00,528 --> 00:05:03,414 좋아~! 내가 파고들어가겠어! 47 00:05:03,414 --> 00:05:04,683 부도드릴! 48 00:05:07,740 --> 00:05:08,540 기다려! 49 00:05:10,165 --> 00:05:14,501 아직 낙반이 계속되고 있어 안전한 코스를 찾는다 50 00:05:14,501 --> 00:05:16,343 빨리 해달라고 죠고! 51 00:05:38,448 --> 00:05:42,791 키티 박사님, 돗지 조교수님.. 부디 살아날 수 있도록... 52 00:06:11,624 --> 00:06:14,024 어이, 아직이야 죠고? 53 00:06:15,281 --> 00:06:18,586 빨리 하지 않으면 프린스 가이마에게 들켜버린다고! 54 00:06:22,274 --> 00:06:26,201 캡틴, 사이보그 놈들은 어떻게 되었나? 55 00:06:26,201 --> 00:06:28,190 예.. 56 00:06:28,190 --> 00:06:34,210 -아, 안타깝지만 놓쳤습니다 -뭣이? 무슨 말이냐? 57 00:06:34,210 --> 00:06:37,010 -그게.. -안 들린다! 58 00:06:40,691 --> 00:06:44,380 쿠고 녀석이 엄청난 속도로 돌진해 와서... 59 00:06:53,042 --> 00:06:59,155 오토매틱 회로를 당해 삼연 주포를 조작할 수 없게 되었습니다 60 00:07:09,768 --> 00:07:10,968 멍청한 놈! 61 00:07:12,957 --> 00:07:17,357 -고장난 포인트는 어디냐? -예, 옛! 62 00:07:25,346 --> 00:07:28,444 수리는 금방 할 수 있을거라 생각합니다만... 63 00:07:28,444 --> 00:07:32,441 할 수 없었다면 네놈의 목은 날아갈 참이었다! 64 00:07:34,188 --> 00:07:36,991 -캡틴! -무슨 일이냐? 65 00:07:36,991 --> 00:07:39,615 쿠고 놈들의 머신이 이쪽으로 오고 있습니다 66 00:07:39,615 --> 00:07:41,908 -전환해라 -예 67 00:07:48,748 --> 00:07:51,299 이놈들.. 나타났느냐 68 00:07:51,299 --> 00:07:55,743 프린스 가이마님, 제가 제가 가게 해주십시오 69 00:07:55,743 --> 00:07:57,083 뭣이? 70 00:07:57,083 --> 00:08:00,683 이번에야말로 꼭 쿠고 놈들을 해치워보겠습니다 71 00:08:07,043 --> 00:08:10,317 좋다, 캡틴다운 점을 보여주도록 72 00:08:10,317 --> 00:08:11,176 옛! 73 00:08:23,900 --> 00:08:25,733 이번에야말로...! 74 00:08:41,328 --> 00:08:46,122 위에서는 역시 무리야.. 어이 핫카 이렇게 되면 산기슭에서 파고들 수밖에 없어 75 00:08:46,122 --> 00:08:47,522 좋아, 알겠어 76 00:08:47,522 --> 00:08:49,344 부도드릴! 77 00:09:00,001 --> 00:09:01,201 이놈이... 78 00:09:14,035 --> 00:09:14,788 핫카! 79 00:09:17,739 --> 00:09:19,002 돌아왔다..! 80 00:09:19,002 --> 00:09:20,285 간다! 81 00:09:24,910 --> 00:09:26,510 핫카, 서둘러! 82 00:09:29,493 --> 00:09:30,435 알겠어! 83 00:09:38,580 --> 00:09:42,022 안 돼! 저게 산에 명중하면 낙반이 심해져! 84 00:09:43,400 --> 00:09:46,151 좋아, 크로 블래스터! 85 00:09:46,151 --> 00:09:47,551 캇파 미사일! 86 00:10:05,899 --> 00:10:09,340 어째서 산을 지키려 하는 거지? 이상해... 87 00:10:12,041 --> 00:10:14,641 공주.. 무사히 있어줘! 88 00:10:36,241 --> 00:10:38,072 핫카 씨! 89 00:10:38,072 --> 00:10:40,558 공주! 무사했습니까?! 90 00:10:40,558 --> 00:10:43,143 핫카 씨, 서둘러요 무너질 것 같아요! 91 00:10:45,331 --> 00:10:46,800 어이쿠! 위험해! 92 00:10:46,800 --> 00:10:50,162 자, 머리는 부딪치지 않게 공주, 이렇게... 93 00:10:50,162 --> 00:10:51,526 아야야~! 94 00:10:53,011 --> 00:10:54,714 핫카 씨, 왜 그래요? 95 00:10:54,714 --> 00:10:58,851 아니.. 저기, 터널이 생겼으니까 돌아가는 건 빨라요, 공주 96 00:10:58,851 --> 00:11:02,071 스타부도 발.. 어라라~ 97 00:11:02,071 --> 00:11:03,471 잠깐 기다려! 98 00:11:11,420 --> 00:11:14,113 괜찮아요 핫카 씨? 99 00:11:14,113 --> 00:11:17,591 이 녀석.. 갑자기 왜 그러는 거야?! 이 머신은! 정말...! 100 00:11:23,491 --> 00:11:27,670 돌아갈 때는 편하게 돌아갈 거라 생각했는데 공주를 태우니까 갑자기 멋 부리기는! 101 00:11:27,670 --> 00:11:30,596 이 고물딱지 머신 놈! 기다리라니까! 102 00:11:30,596 --> 00:11:31,498 아얏 103 00:11:31,498 --> 00:11:32,838 크로 블래스터! 104 00:11:40,113 --> 00:11:41,229 간다! 105 00:11:45,801 --> 00:11:49,001 아스트로봉! 아스트로 썬더! 106 00:11:53,271 --> 00:11:54,671 캇파 미사일! 107 00:12:02,154 --> 00:12:03,775 아이언 킷타! 108 00:12:17,016 --> 00:12:17,616 제길! 109 00:12:23,336 --> 00:12:26,561 상당한 실력이 있는 녀석이야 상대로서 부족함이 없어! 110 00:12:26,561 --> 00:12:27,361 기다려! 111 00:12:32,780 --> 00:12:35,380 공주는 무사히 구해냈어! 112 00:12:37,921 --> 00:12:39,425 다, 다행이야... 113 00:12:39,425 --> 00:12:42,237 좋아, 이걸로 마음껏 할 수 있어! 114 00:12:52,488 --> 00:12:54,695 프린스 가이마님! 115 00:12:54,695 --> 00:12:56,089 왜 그러냐? 116 00:12:56,089 --> 00:12:59,977 -오, 오로라가 살아있었습니다! -뭐, 뭣이?! 그런 바보 같은..! 117 00:12:59,977 --> 00:13:02,977 하, 하지만 이걸 봐주십시오 118 00:13:04,538 --> 00:13:06,668 이놈 오로라 공주...! 119 00:13:06,668 --> 00:13:09,748 가이마 님, 오토매틱 회로의 수리가 되었습니다 120 00:13:09,748 --> 00:13:11,941 삼연 주포는 바로 쓸 수 있습니다 121 00:13:11,941 --> 00:13:15,497 -좋다, 풀 파워로 출격이다! -옛! 122 00:13:44,251 --> 00:13:46,851 이번에야말로 몰살시키겠다 123 00:13:59,891 --> 00:14:02,091 제길, 놓치지 않는다 124 00:14:07,941 --> 00:14:09,590 핫카! 위험해! 125 00:14:09,590 --> 00:14:10,590 뭐라고!? 126 00:14:22,019 --> 00:14:23,619 크로 블래스터! 127 00:14:27,411 --> 00:14:28,211 어이쿠! 128 00:14:28,740 --> 00:14:31,701 핫카, 아무튼 공주를 코스모스호로 데려가 129 00:14:31,701 --> 00:14:32,713 알았어 130 00:14:42,250 --> 00:14:45,013 -쿠고, 스크램블이다! -OK! 131 00:14:48,482 --> 00:14:50,783 캇파 미사일! 132 00:14:50,783 --> 00:14:52,383 크로 블래스터! 133 00:15:03,301 --> 00:15:04,301 마무리다! 134 00:15:14,447 --> 00:15:16,003 스페이스 샤크호다! 135 00:15:28,703 --> 00:15:29,503 제길.. 136 00:15:33,570 --> 00:15:35,962 삼연 주포 발사! 137 00:15:38,831 --> 00:15:39,631 위험해! 138 00:15:48,945 --> 00:15:52,240 아까보다 파워가 강화된 것 같아! 139 00:15:52,240 --> 00:15:56,300 그런 것 같아, 퀸코스모스호를 대피시키지 않으면 위험하겠어 140 00:16:01,086 --> 00:16:04,748 위험해! 삼연 주포가 코스모스호쪽으로 향했어! 141 00:16:09,228 --> 00:16:12,534 어이쿠! 이런 걸 상대할 시간이 없어 142 00:16:12,534 --> 00:16:13,992 유도 미사일이야! 143 00:16:16,277 --> 00:16:17,427 쫓아오고 있어! 144 00:16:21,321 --> 00:16:22,726 크로 블래스터! 145 00:16:23,550 --> 00:16:24,950 캇파 미사일! 146 00:16:32,173 --> 00:16:32,973 위험해! 147 00:16:47,820 --> 00:16:52,221 -핫카 씨.. -부딪혀서 죄송해요... 148 00:16:52,221 --> 00:16:53,258 핫카 씨 149 00:16:54,743 --> 00:16:56,943 퀸코스모스호가 위험해 150 00:16:59,202 --> 00:17:00,602 캇파 미사일! 151 00:17:03,149 --> 00:17:09,133 죠고 녀석.. 돌진할 셈이야 좋아, 한 번 더 이판사판 해보자고! 152 00:17:09,133 --> 00:17:10,293 크로벨트! 153 00:17:13,027 --> 00:17:15,958 쿠고! 나에게 맡기라고! 쿠고! 154 00:17:19,370 --> 00:17:20,970 사, 사라졌다! 155 00:17:22,498 --> 00:17:23,900 사라졌어! 156 00:17:31,360 --> 00:17:34,545 그런가.. 워프항법으로 도망친 거야 157 00:17:34,545 --> 00:17:37,307 -어째서? -모르겠어... 158 00:17:43,484 --> 00:17:46,171 정신차려라 캡틴 159 00:17:46,171 --> 00:17:50,084 죄, 죄송합니다, 이렇게 된 바에는 어떠한 처분이라도... 160 00:17:50,084 --> 00:17:54,311 멍청한 놈, 나 혼자 조종과 전투지시는 무리다 161 00:17:54,311 --> 00:17:56,966 일단 퇴각한 건 그걸 위한 거다 162 00:17:58,295 --> 00:18:02,125 알겠습니다.. 저에게 조종을... 163 00:18:02,125 --> 00:18:10,603 그 몸으로는 무리다, 일단 베라미스를 묻어둔 소행성으로 대피해 태세를 재정비한다 164 00:18:10,603 --> 00:18:12,023 뭐냐 뭐냐? 165 00:18:12,023 --> 00:18:13,229 미, 미안해... 166 00:18:13,229 --> 00:18:15,603 눈을 돌린 건 뭐야? 정신차리라고 167 00:18:15,603 --> 00:18:19,598 -그러니까 정말로 미안해... -아니요, 핫카 씨는... 168 00:18:19,598 --> 00:18:22,813 공주, 그걸 말하면 핫카의 사나이 체면이 손상된다고 169 00:18:22,813 --> 00:18:23,678 나대지마 임마 170 00:18:23,678 --> 00:18:24,380 어이! 171 00:18:26,149 --> 00:18:29,699 스페이스 샤크호는 옆에 있는 소행성으로 달아나고 있어 172 00:18:29,699 --> 00:18:32,611 태세를 재정비해 또다시 공격해올 생각이군 173 00:18:32,611 --> 00:18:36,863 어이, 그거 곤란하잖아 기습을 하자고 174 00:18:36,863 --> 00:18:38,511 기다리는 것보다 그쪽이 좋겠지 175 00:18:38,511 --> 00:18:43,973 좋아, 공주, 퀸코스모스호로 이 별의 뒤쪽으로 대피해주세요 176 00:18:43,973 --> 00:18:49,560 예, 하지만, 너무 지나친 싸움은 하지 말아주세요 177 00:18:49,560 --> 00:18:51,584 하지만, 난 놈들에게 빚이 있어 178 00:18:51,584 --> 00:18:56,143 이 녀석! 삼연 주포인지 뭔지 모르지만 박살내줄테니까! 179 00:18:56,143 --> 00:18:59,922 어이 핫카! 알고 있지만 얌전하게 말하라고 180 00:18:59,922 --> 00:19:01,361 쿠고 씨 181 00:19:01,361 --> 00:19:03,761 예, 예 갔다 올게요 182 00:19:07,462 --> 00:19:13,132 조심하세요 쿠고 씨, 핫카 씨, 죠고 씨 183 00:19:27,350 --> 00:19:29,510 -쿠고 놈들이다! -뭣이?! 184 00:19:29,510 --> 00:19:35,286 -왔구나 사이보그 놈들 -프린스 가이마님, 제가 조종을... 185 00:19:35,286 --> 00:19:40,686 좋다, 전원 전투배치를 하여라! 바로 공격개시! 186 00:19:43,234 --> 00:19:45,941 삼연 주포 배리어 온! 187 00:19:54,361 --> 00:19:55,553 방어 장벽이야! 188 00:19:55,553 --> 00:20:00,263 제길, 이렇게 되면 함내로 뛰어들어서 제어장치를 부술 수밖에 없어 189 00:20:00,263 --> 00:20:03,188 -어이, 어떻게 해서 부술려고? -맡겨두라고! 190 00:20:03,188 --> 00:20:06,531 어이 알겠지! 저 삼연 주포를 잘 끌어들여줘! 191 00:20:06,531 --> 00:20:09,361 -좋아, 가자 핫카! -OK! 192 00:20:10,725 --> 00:20:12,559 삼연 주포 발사! 193 00:20:27,769 --> 00:20:30,380 좋아.. 크로벨트! 194 00:20:43,381 --> 00:20:44,824 아스트로봉! 195 00:20:51,878 --> 00:20:56,331 큰일입니다! 쿠고가 함내로 잠입했습니다! 196 00:20:56,331 --> 00:20:57,331 뭐라고?! 197 00:21:05,825 --> 00:21:07,633 쿠고! 198 00:21:07,633 --> 00:21:09,246 나타나셨군! 199 00:21:11,943 --> 00:21:16,753 -이번에야말로 승부를 내주마 와라! -와라 애송이! 200 00:21:45,110 --> 00:21:46,510 캇파 미사일! 201 00:21:48,971 --> 00:21:51,752 좋아~ 핫카 체인~! 202 00:21:53,187 --> 00:21:55,587 핫카 위험해! 피해! 203 00:22:02,097 --> 00:22:03,282 으라챠~! 204 00:22:05,636 --> 00:22:06,862 캇파 미사일! 205 00:22:17,200 --> 00:22:19,180 부도 발칸~!! 206 00:22:21,331 --> 00:22:23,131 자~ 한 번 더! 207 00:22:24,710 --> 00:22:26,110 캇파 미사일! 208 00:22:34,947 --> 00:22:36,947 좋아, 마지막이다! 209 00:22:38,219 --> 00:22:39,441 부도 발칸! 210 00:22:44,667 --> 00:22:49,963 -이야~ 핫카, 잘했어! -해냈어 쿠고! 빨리 탈출해~! 211 00:22:59,275 --> 00:23:00,605 도망치는 거냐 애송이! 212 00:23:00,605 --> 00:23:01,811 잘 있어라! 213 00:23:01,811 --> 00:23:02,811 스타크로! 214 00:23:10,970 --> 00:23:13,214 핫카, 훌륭했어! 215 00:23:13,214 --> 00:23:15,297 이걸로 후련해졌어! 216 00:23:15,297 --> 00:23:18,180 저 무서운 것이 불을 뿜으며 떨어지고 있어 217 00:23:45,276 --> 00:23:50,513 계속 218 00:23:58,981 --> 00:24:05,906 姬のためなら 공주를 위해서면 219 00:24:05,906 --> 00:24:11,302 靑く輝く 月よりも 파랗게 빛나는 달 보다도 220 00:24:11,302 --> 00:24:16,416 姬はまことに 美しい 공주는 정말로 아름다워 221 00:24:16,416 --> 00:24:21,550 じっと見詰める 目差しは 지그시 바라보는 눈빛은 222 00:24:21,550 --> 00:24:26,823 胸にすっきりと つき刺さる 가슴에 깊이 박혀버려 223 00:24:26,823 --> 00:24:34,115 あ~あ~ 默らない 默らない 아~아~ 참을 수 없어 참을 수 없어 224 00:24:34,115 --> 00:24:41,110 とっても 暴れちゃ いられない 정말 날뛰지 않고는 버틸 수 없어 225 00:24:41,110 --> 00:24:48,073 姬のためなら 姬のためなら 공주를 위해서면 공주를 위해서면 226 00:24:48,073 --> 00:24:53,662 宇宙の果てまで 飛んでゆく 우주의 끝까지라도 날아갈 거야 227 00:24:56,511 --> 00:25:00,340 번역 & 싱크 - 김망 http://blog.naver.com/zephyuros 228 00:25:01,840 --> 00:25:04,337 차회예고 격투! 쿠고 대 가이마 229 00:25:04,337 --> 00:25:07,286 소행성으로 추락해 가는 스페이스 샤크호 230 00:25:07,286 --> 00:25:10,436 하지만, 프린스 가이마만은 끈질기게 살아남고 231 00:25:10,436 --> 00:25:14,763 또다시 오로라 공주에게 습격해 왔다 핫카와 죠고로는 감당할 수 없어 232 00:25:14,763 --> 00:25:19,000 이렇게 되면 우주제일의 싸움꾼 쟝쿠고 님이 상대다! 233 00:25:19,000 --> 00:25:21,102 야! 가이마, 각오해라! 234 00:25:21,102 --> 00:25:29,995 다음회 SF서유기 스타징가 '격투! 쿠고 대 가이마' 봐줘!